顯示/隱藏
重要的

Vaqs又回來了:GCC提供多種選擇以滿足您的教育需求,包括麵對麵、遠程、混合和在線課程。


校園登記和疫苗接種任務:


重聽和失聰

聽力障礙被定義為永久性或波動性的聽力障礙,對學生的學習成績產生不利影響。耳聾被定義為一種非常嚴重的聽力障礙,以至於學生在通過聽覺處理語言信息時受到阻礙,無論是否有放大。因此,耳聾可以被視為一種疾病,阻止個人接受所有或大部分形式的聲音。

與聾人和重聽學生一起工作的一個重要方麵是顯而易見的,但經常被遺忘:沒有兩個聾人是一樣的。和聽力正常的人一樣,他們也是擁有獨特學習風格的個體。聾人學習的方式取決於以下幾個因素:

1.耳聾類型

  • 傳導性損失-一般可由醫生治療,占所有聽力損失的5%至10%
  • 感音神經性聽力損失-內耳神經受損。通常不能“固定”。
  • 混合損耗-混合感音神經損耗和傳導損耗
  • 進行性聽力損失-隨著時間的推移而惡化

2.發病時間

  • 語前耳聾-在兒童有機會學習和開始說話之前發生的耳聾
  • 語後耳聾-兒童在學習父母的母語後發生的耳聾

3.家族溝通係統

  • 超過90%的失聰兒童的父母不學習手語。因此,大多數失聰兒童在上學時沒有任何正式的交流係統。
  • 有時使用口述(唇讀)。然而,隻有30%的英語語言是可以通過唇語閱讀的,讀者必須已經熟悉這個詞才能唇語閱讀。
  • 美國手語是聾人/重聽成年人的首選語言。來自聾啞家庭的孩子,如果把美國手語作為主要語言,他們在學校的表現通常與其他聽力正常的同齡人相當。

與失聰或聽力困難的學生一起工作

  • 如果可能的話,預訂前排座位。座位應遠離窗戶,因為陽光可能會引起眩光,很難看到您和/或口譯員。一般來說,當與DHH說話時,確保光源在DHH人的後麵。
  • 盡量確保教室前麵有一個口譯椅(如果可能的話沒有扶手),麵向DHH學生。
  • 講課時盡可能麵朝教室。DHH的學生更喜歡交替觀看口譯和觀看講師。
  • 學生可以做一些筆記,但教室裏也會有一個記筆記的人。
  • 如果CSD推薦,學生可以與你安排在教學輔助中心或高科技中心參加班級考試。
  • 盡可能使用視覺線索。
  • 在課堂介紹或討論之前,允許學生接觸新的概念或詞彙。
  • 在向學生提問或課堂討論時,要記得留出時間向學生解釋你的問題或評論,也要給學生時間來處理溝通的內容。
  • 一些較長的語言可以在很短的時間內簽署,而另一些較短的語言在他們的解釋中可能看起來很長。這是因為手語的句法和語義成分。英語單詞和美國手語符號之間並不是一對一的關係。
  • 直接和學生對話。不要讓翻譯“告訴他/她”。
  • 一小部分DHH學生不使用手語作為主要的交流工具,他們在課堂上使用實時捕捉器(RTC)。在這種情況下,RTC通過筆記本電腦輸入課堂上所說的所有內容,學生在屏幕上實時閱讀。在這種情況下,學生和RTC必須坐在一起,RTC將為設備要求電源插座。同樣,學生需要坐在教室的前麵,遠離強光。
  • 一些學生依靠唇讀來幫助他們理解所說的話。唇讀是一種不依賴於聽力損失水平的能力。一些嚴重失聰的人讀唇語的能力很好,而一些聽力有很大殘留的重聽人卻沒有那麼熟練。另外,如果一個詞不是對方的詞彙,你也不能唇讀。如果學生喜歡唇讀,請以正常的語速和音量說話。不要誇大動作。如果你注意到學生沒有聽懂你說的話,重新措辭交流比重複已經說過的話更有益。
  • 在課堂上使用口譯員時,請記住:
    • 它們的存在是為了提供流動和不間斷的信息流。口譯員不僅是為DHH學生的交流提供便利;他們也為你的交流提供了便利。
    • 他們不應該被要求分發文件,關燈或任何其他課堂活動。這根本不是他們的工作。
    • 他們會理解你所說的一切。不可對解譯員說:“不要解這個。”他們被要求解釋課堂上所說的一切。
    • 即使課堂上正在忙作業,也不要讓口譯員參與私人談話。
    • 在考試或做作業時,不要讓譯員監視課堂,這樣你就可以離開教室。
Baidu
map